30. Januar 2009

Noch ist Zeit / It isn't too late

Vor ein paar Tagen habe ich bei Ravelry die Sock Knitters Anomymous Gruppe entdeckt und habe mich dort gleich - obwohl ich meistens doch lieber Pullover stricke - angemeldet. Jeden Monat werden Socken zu bestimmten Themen oder nach bestimmten Anleitungen gestrickt und es gibt auch jede Menge schöne Wolle zu gewinnen. Im Januar geht es darum, ein paar Strümpfe mit Perlen zu sticken (stelle ich mir nicht so bequem vor) oder welche nach einer kostenlosen Anleitung aus einem Online-Magazin oder nach der Anleitung aus dem Mystery Knitalong. Bis morgen abend kann man sich noch für den Januar anmelden, für die Fertigstellung hat man dann noch einen Monat Zeit. Vielleicht mag ja noch jemand mitmachen? Diese Socken sind mein Beitrag:

Several days ago I found the Sock Knitters Anonymous Group on Ravelry and couldn't resist joining it even though I prefer to knit sweaters most of the time. The goal is to knit a pair of socks every month following an appointed pattern or using a special theme and to get the chance to become the lucky winner of lovely hand-dyed sock yarn. The challenge for January is to knit any pattern that uses the technique of beaded knitting or any pattern from an online knitting magazine or the mystery sock from the knitalong. If you would like to join, there is still time until tomorrow, the socks have to be done by the end of February. This is my contribution:

froot loop.jpg

Garn: Tausendschön Handgefärbte Sockenwolle in Sand
Nadeln: 2,25 mm
Anleitung: Froot Loop von Knitty

Yarn: Tausendschön Handgefärbte Sockenwolle in Sand
Needles: 2.25 mm
Pattern:
Froot Loop from Knitty

29. Januar 2009

Sprachlos / Speechless

Unerwartet kam ein Päckchen von Ingrid bei mir an. Ich machte es auf und war sprachlos. Der Inhalt: wunderschönes selbstgesponnenes Garn mit einem zarten seidigen Schimmer und unglaublich weich. Vielen, vielen Dank! Ich kann gar nicht aufhören, es ständig zu streicheln.

The postman brought me a packet from Ingrid. I opened it and was speechless. It contained this gorgeous yarn she spun for me. It has a lovely silky shimmer and soo soft. Thank you so much! I can't stop touching and stroking it all the time.

handspun 2.jpg

20. Januar 2009

Schicksalsschläge / Strokes of fate

Vor ein paar Tagen erhielt ich einen Anruf von meiner Mutter. Sie begann mit einer Grabesstimme: "Kind, es ist etwas Schlimmes passiert." In Sekundenbruchteilen sah ich in meinem Kopf Bilder von Knochenbrüchen, Krankenhäusern und einstürzenden Gebäuden. Nach einer gefühlten Ewigkeit setzte sie fort: "Ich habe die Strickjacke, die du mir gemacht hast, geschrumpft." Aufatmen auf meiner Seite der Leitung.

Gestern habe ich mir das Elend angesehen: Diese blaue Jacke ist das erste Kleidungsstück, das ich je gestrickt habe. Sie war eigentlich für mich gedacht, ist aber ein wenig zu groß ausgefallen und ich habe sie meiner Mutter vermacht, die sie seitdem gern getragen hat. Nach einer Waschmaschinenfahrt bei 30° C, zu der ich geraten hatte - schließlich soll das nach Herstellerangaben problemlos möglich sein - wechselt das gute Stück nun wieder in meinen Besitz. Wie man sieht, passt sie ganz gut, sogar die Zöpfe sind trotz Verfilzung gut erkennbar.

Several days ago my mum called me and started with the words: "Something really terrible happened." During the next split second I saw broken bones, hospitals and collapsing buildings im my mind's eye. After some time that felt like eternity she continued: "I felted the cardigan you knit for me". A gasp of relief at my end of the phone.

Yesterday I went to visit her and to take a look at the misery. This blue cardi is the first garment I've ever done. I designed and knit it for myself but it came out way too big so I bequeathed it to my mum who has been wearing it happily ever since. After a machine wash at 30° C (which shouldn't be a problem according to the ball band) it will move back to my closet. As you can see, the fit is not too bad and the cables are still visible despite the felting.


blue cardi

Garn: 11 Knäuel Cool Wool 2000 von Lana Grossa
Nadeln: 3,5 mm
Anleitung: Raglan von oben nach eigenen Berechnungen

Yarn: 11 balls Cool Wool 2000 von Lana Grossa
Needles: 3,5 mm

Pattern: Top-down raglan based on my own numbers

16. Januar 2009

Ausflüge / Trips

Vor ein paar Wochen habe ich einen wunderschönen Tag bei Ingrid verbringen dürfen. Sie hatte mir angeboten, mich ans Spinnrad zu setzen und das konnte ich unmöglich ablehnen. Ich hatte zwar vorher nie gesponnen, wollte es aber schon seit längerer Zeit ausprobieren. Ich konnte mich kaum wieder losreißen, musste aber feststellen, dass es viel schwieriger ist als es aussieht. Hier ein Bild der sicheren und entspannten Handgriffe meiner Lehrerin

Several weeks ago I had the opportunity to spend a wonderful day at Ingrid's place. She offered me to try spinning and couldn't say no. I've never tried it before but was tempted for a long time. When I started, I could hardly stop and had to realize that it is much more challenging than it looks. Here are the skilful hands of my teacher

spinnen 011.JPG

und das sind meine ersten Versuche. Sieht nicht unbedingt entspannt aus, oder?.

and this is my first try. Doesn't look very relaxing, huh?

spinnen 007.JPG

Den Single habe ich dann mehr schlecht als recht im Navajo-Verfahren verzirnt. Das hat riesig viel Spaß gemacht und das hier kam dabei raus.

I plied the single using the navajo technique. This was a lot of fun and here is the result.

first handspun.jpg

Falls jemand spinnen lernen möchte, darf er/sie sich vertrauensvoll an mich wenden, denn ich kann auf jeden Fall schon zeigen, wie es nicht geht. Danke, Ingrid, für diesen wundervollen Ausflug in die Welt des Spinnens.

So if you plan to learn spinning, just ask me and I will show you how it doesn't work. Thank you Ingrid for this fantastic trip into the world of spinning.

11. Januar 2009

Quilts zum Frühstück / Quilts for breakfast

Als ich neulich mit dem Zusammennähen meiner blau-weißen Sechsecke begonnen hatte, habe ich mich im Netz ein wenig nach Informationen übers Quilten umgesehen. Dabei bin ich in für mich gänzlich neue Welten vorgedrungen und habe wahre Schönheiten entdeckt. Besonders haben es mir dabei die Seiten von Denyse Schmidt und Fun Quilts angetan. Die passenden Bücher wurden umgehend bestellt und neulich bei einem ausgiebigen Frühstück durchgeblättert. Eine für mich absolut lohnenswerte Investition - ganz unabhängig davon, ob ich jemals einen der Quilts nacharbeiten werde oder nicht.

quilt books

Before I had started working on my blue and white hexagons, I searched the web for information about quilting and discovered a world that has been completely unknown to me. The modern quilts by Denyse Schmidt and Fun Quilts fascinated me so much that I had to order their books. I could take a look inside during a long breakfast and have to say that this purchase was totally worth-wile, no matter if I'll ever find the time to make one of these gorgeous quilts.

Hier sind einige meiner Favoriten

Here are some of my favorites

5. Januar 2009

Über Schulterschrägen / On shaping shoulders

Es gibt viele Faktoren, die einen schönen Pullover bzw. eine schöne Strickjacke ausmachen. Die meisten davon hängen vom persönlichen Geschmack ab. Aber unabhängig davon, ob man etwas aus dicker oder dünner Wolle strickt, in Blau, Gelb oder Schwarz, mit oder ohne Muster, gibt es Techniken, die ein Strickstück immer ein wenig schöner machen. Für mich gehören Schulterschrägen mit verkürzten Reihen unbedingt dazu. Leider werden diese in den wenigsten Anleitungen erwähnt, stattdessen soll man meist in drei Schritten abketten und dann die Schulternähte schließen. Ich mach es lieber so:

Die Anzahl der Maschen für die Schulter durch 3 teilen, falls die Zahl sich nicht ohne Rest teilen lässt, den Rest zum Drittel, welches näher am Ausschnitt ist, dazurechnen (Beispiel: 31=Schulterbreite, 31:3=10+1, also werden die Maschen folgendermaßen aufgeteilt 10,10,11). Falls man nach Anleitung strickt, braucht man sich über die Zahlen keine Gedanken zu machen, sondern nimmt einfach die, die fürs Abketten an den Schultern vorgesehen sind. Anschließend werden die Schultern den errechneten Zahlen entsprechend laut Schema in verkürzten Reihen gestrickt, wobei an den Wendestellen die Maschen - wie bei Sockenfersen - umwickelt werden sollten, um Löcher zu vermeiden. Die Maschen werden hinterher nicht abgekettet, sondern verweilen auf einem Maschenhalter, bis Front(en) und Rückenteil fertig sind. Diese werden nun mit den rechten Seiten nach innen zusammengelegt und an den Schultern zusammen abgekettet. Diese Technik nennt sich Three Needle Bind-Off. Wie es genau geht, kann man sich bei knittinghelp anschauen. Ich hoffe, dass meine Ausführungen verständlich und nützlich sind. Wer einmal diese Technik ausprobiert, wird die Schulterpartie nie wieder anders stricken - garantiert!

short rows

There are a lot of factors which make up a lovely sweater or cardigan. Most of them depend on your personal preferences. But some can help you on the way to a beautiful garment regardless of its colour, shape or the yarn you use. Short row shoulder shaping is one of these essentials factors. Unfortunately most patterns don't even mention this technique but mostly tell you to cast off the top of the shoulders in three steps and to seam front and back. I prefer to knit the shoulders this way:

Divide the number of shoulder stitches into three equal parts. If this is not possible, add the remainder to the part nearest to the neck (Example: 31 shoulder stitches, 31:3=10+1, so you would split the stitches into parts of 10, 10 and 11). If you are using a pattern, you don't need to care about the numbers but can use those given in the instructions. Start to knit short rows according to these numbers as shown in the sketch wrapping the turn stitches. After you have finished the short rows, don't cast-off the stitches but put them on a stitchholder until front(s) and back are completed. Hold front and back together right sides facing each other and work a three needle bind-off.
Knittinghelp offers a great video tutorial for this technique. I hope my explanations make sense. If you try this way of shoulder shaping, you will wonder how you could do without before - I promise!

4. Januar 2009

Ein neues Zuhause / A new home

Nein, ich bin nicht umgezogen. Ich habe eine kleine Unterkunft für mein aktuelles Sockenprojekt genäht. Nach dem Tutorial von dragon[knit]-fly ist an einem Nachmittag diese Tasche entstanden. Leider war der von mir gewählte Reißverschluss etwas zu kurz, sodass die Tasche recht klein ausgefallen ist, aber ein Knäuel Wolle und ein Nadelspiel passen rein. Die Steifen auf dem Stoff waren auch eine kleine Herausforderung, denn sie ließen jede Ungenauigkeit beim Nähen sichtbar werden. Nichtsdestotrotz gefällt mir das Ergebnis und ich denke, es werden noch ein paar mehr davon folgen - in unterschiedlichen Farben, Mustern und Größen.

box bag.jpg

No, I didn't move. I just created a small housing for my sock projects. Following this tutorial by dragon[knit]-fly I needed only one afternoon to sew this bag. The zipper I chose was a bit short, so I'm not really satisfied with the size of this. I can squeeze in a ball of yarn and my DPNs, so the bag will get some use anyway. The stripes on the fabrid made the sewing a bit challenging for me because they revealed every inaccurate seam. Nevertheless I like the result and will sew more of these in different colours, patterns and sizes.

Waffeln / Waffles

Aktuell auf den Nadeln: Thermal von Laura Chau. Mein Garn ist wesentlich dicker als das in der Anleitung, deswegen muss ich selbst ein wenig rumrechnen, aber das Waffelmuster gefällt mir sehr gut und ist einfacher zu stricken als ich befürchtet hatte. Ich werde versuchen, aus dem Pullover eine Strickjacke zu machen, weil mir die Version von Hansuu so gut gefällt. Das Ganze ist ein Geburtstagsgeschenk für meine Mutter und ich hoffe, dass es ihr gefallen wird.

thermal.jpg

Right now on my needles: Thermal by Laura Chau. I'm using a DK weight yarn instead of fingering weight, so I will have to figure out my own numbers. The waffle stitch is much easier to knit then I thought it would be and I like it a lot. Inspired by Hansuu's version I want to make a cardigan and hope that it will appeal to my mom as it's going to be her birthday present.