31. Dezember 2008

Nachgeäfft / Monkey see, monkey do

Mit diesen hübschen und einfach zu strickenden Socken (bereits 7588 Versionen wurden davon gestrickt und noch viel mehr, wenn man die zahlreichen Varianten berücksichtigt) möchte ich Euch einen guten Start in das Neue Jahr wünschen und mich für Euer Interesse und die Kommentare bedanken.

With this awesome and easy socks (already 7588 people have knit them until now and this number is even higher if you consider all the modified versions) I want to say "thank you" for your interest and your comments. I wish you a good start into the New Year.

26. Dezember 2008

Ersatzbefriedigung / Surrogate Gratification

Vor einer Weile passierte etwas Furchtbares: Ich musste für einige Tage mit dem Stricken aussetzen, weil es meinen Handgelenken zu viel wurde und sie einen Streik einlegten. Eine unfassbare Leere machte sich breit und meine Mitmenschen gingen mir aus dem Weg, also musste ich etwas unternehmen. Als ich ratlos in meine "kreative" Schublade schaute, fiel mein Blick auf ein paar Stoffreste und ich erinnerte mich an diese Threadbanger Folge, die ich vor einer Weile gesehen hatte. Eins kam zum anderen und ich begann zu schnippeln und zu nähen. Was es wird und ob ich es jemals fertig stelle, weiß ich noch nicht genau, aber der Anfang gefällt mir ganz gut.

A while ago something really terrible happened: I had to stop knitting for several days because my wrists were hurting. A feeling of vacuity arose and made me become a plague to those around me, so I had to do something about it. I took a look into my "creative drawer" and glanced at some scraps. Than I remembered this Threadbanger episode I saw several weeks ago and started snipping and sewing. I don't know what this is going to be and if it will ever be finished but I like the beginnings of it.

p1030273.jpg

24. Dezember 2008

FOntaine!

Ich hoffe, Ihr hattet alle einen wunderschönen Heiligen Abend und wurdet großzügig beschenkt. Neben den Dingen, die ich an Freunde und Familie überreicht habe, habe ich auch eine Kleinigkeit für mich fertiggestellt: Nach einem vierstündigen Matratzenstichmarathon war Fontaine fertig und ich konnte sie gleich ausführen. Diese Jacke ist das aufwändigste, das ich bisher gestrickt habe, aber sie war es mehr als wert. Den Kragen habe ich weggelassen, da er - meiner Meinung nach - die Jacke eher altmodisch als vintage aussehen ließ und habe stattdessen, wie an den Knopfblenden, 12 Reihen kraus rechts gestrickt. Abgesehen davon waren keine Änderungen notwendig. Hier ist sie also.

I hope you had a wonderful Christmas Eve and received generous and hoped-for gifts. Besides the things I handed over to family and friends I completed a gift for myself. After a mattress stitch marathon lasting four hours Fontaine was finally finished and ready to show off. This was the most time consuming project I’ve ever done but it is so so worth it. I omitted the collar as to me it made the cardigan look rather dated than vintage. I knitted 12 rows of garter stitch instead as for the button bands. No modification besides the collar. Voilà!

p1030261.jpg

Noch ein paar technische Daten
Garn: Hamburger Wollfabrik Lana Lusso
Nadeln: 2 und 2,5 mm
Anleitung: Fontaine von Marion Foale aus Rowan 44

The details
Yarn: Hamburger Wollfabrik Lana Lusso
Needles: 0 and 1.5
Pattern: Fontaine by Marion Foale from Rowan 44

p1030252.jpg

Ich wünsche Euch allen erholsame Feiertage!


I wish you happy holidays!

21. Dezember 2008

Die einfachen Dinge / The simple things

Wenn ich nicht stricke, nicht nähe, nicht koche, dann gibt es noch etwas, womit ich meine Zeit vertreibe: Brot backen. So wie man für das Stricken nur Garn und Nadeln braucht, kommt man bei der Brotherstellung ebenfalls mit zweierlei aus: Wasser und Mehl. Und ein wenig Sauerteig, aber diesen habe ich vor etwa zwei Jahren ebenfalls aus Wasser und Mehl gezüchtet. Heute habe ich eine kleine Reminiszenz an einen Landstrich fabriziert, in dem gern Urlaub mache: Südtirol. Diese kleinen - Vinschgauer genannten - Brote zeichnen sich durch ein besonderes Aroma aus, das ihnen durch Brotklee, Fenchel und Kümmel verliehen wird. Sie schmecken besondes gut zu Käse und Wein.

Vinschgauer


Whenever I don't knit, don't sew, don't cook, there is another thing I love to do: baking bread. It has the same kind of simplicity to it like knitting. Instead of needles and yarn water and flour are the essential ingredients. And some sourdough which I also made out of water and flour two years ago. Today I produced a reminiscence to a wonderful area in Italy - South Tyrol. These little breads are called Vinschgauer and have a very special flavour. Their characteristic seasoning contains caraway seeds, fennel and bread clover. They taste great with wine and cheese.

5. Dezember 2008

Günstig, aber unbezahlbar / Cheap but priceless

p1030075.jpg

Erinnert Ihr Euch noch daran, wieviel Spaß es in der Kindheit machte, an einem sonnigen Herbsttag Löcher in getrocknetes Laub mit einer Lupe zu brennen? Oder eine Fliege mit der bloßen Hand zu fangen? Oder zum ersten Mal bis Mitternacht aufbleiben zu dürfen? Eine ähnlich kindliche Freude bescherte mir neulich ein Wollwickler, den ich für kleines Geld bei ebay bekommen habe. Ich konnte einfach nicht aufhören, Wolle aus meinen Vorräten aufzuwickeln und die ordentlichen Knäule zu bewundern. Da die meisten europäischen Garne in Knäulen und nicht in Strängen verkauft werden, brauche ich das Gerät nicht wirklich, aber ich möchte dennoch nicht wieder darauf verzichten müssen. Ich bin dann weg, um mehr Garn zu besorgen - wenn schon nicht zum stricken, so doch wenigstens zum aufwickeln.

p1030114.jpg


Do you still remember how much fun you had with really simple things like burning holes into dry leaves with a magnifying glass on a sunny day in autumn when you were a child? Or trying to catch a fly with your bare hand? Or staying up until midnight for the first time? A very similar kind of joy was recently brought to me by a ball winder, I scored on eBay for little money. I couldn't stop winding different yarns from my stash and marvelling at those neat center pull balls. As most yarns in Europe are sold in balls and not in hanks I don't really need it but nevertheless I don't want to do without it anymore. I'm off buying more yarn, not for knitting but for winding.


Bei dem Garn, das hier zu sehen ist, handelt es sich übrigens um Cascade Heritage, welches ich bei der Wollbox erworben habe. Sehr schön weich, mal sehen, wie sich die Socken daraus tragen.

The yarn you see in the picture is Cascade Heritage I bought from Wollbox. It's incredibly soft for sock yarn and I'm excited about how it will behave when worn.